10 cuvinte din dicționarul popular al limbii dornene!
Monica David, Asociația de Ecoturism Țara Dornelor, contributor bucowinaplus.ro
Din dicționarul popular al limbii dornene se desprind câteva cuvinte specifice care fac cinste graiului popular din Țara Dornelor, asortat în zilele de sărbătoare cu un port local pe măsură, format neapărat din priștoare (catrință), bundiță (vestă) și basma (batic). Iată de ce, pentru mulți dintre oaspeții care aleg să vină în Țara Dornelor, este nevoie uneori de un translator care să facă înțelese anumite regionalisme, provenite în special din limba germană, din perioada în care fosta provincie Bucovina se afla sub ocupaţia Imperiului Habsburgic, într-o diversitate etnică și culturală care reunea un total de 11 comunități.
Ca un mic antrenament înainte de împrietenirea cu ospitaliere gazde din Țara Dornelor, ne-am gândit la 10 cuvinte des întâlnite în graiul bucovinean, cu care n-ar strica să vă familiarizați „oleacă”. Mai ales că multe dintre acestea se referă la latura gastronomică, cea care condimentează experiența de care aveți parte în satele tihnite din destinația de ecoturism a Bucovinei.
- Scrijele – cartofi fripți pe plită
- Fandelă – tigaie
- Chișleag – lapte prins
- Pampuște – gogoși
- Oleacă – puțin
- Poame – mere, de regulă pădurețe
- Barabule – cartofi
- Curechi – varză
- Papuci – încălțămine de orice fel, nu doar de purtat prin casă
- Horcegi – ceapă mică
Bonus, pentru când o să vi se facă sete, cereți și un mied, pentru că este o băutură răcoritoare delicioasă, făcută cu apă de izvor, din mere pădurețe, cu adaos de scorțișoară și lămâie. Acestea fiind lămurite, nu vă rămâne decât să vă încumetați!
Bogdan Furnica
Ciorbalâc…..polonic mai mare….
Monica
Ne vedem nevoiți să revenim cu-n update serios de la cei care au răspuns provocării noastre și cărora le mulțumim:
Patricia Alexandra Buzilă
Ciur – sită
A borborosi- a vorbi
Celar – cămară
A dibui – a nimeri
Hârtop/ coclaur- groapă
Cofă – vas de lemn pt apă
Napci – cartofi
Fund – tocător
Tolcer/leică – pâlnie
Scovarză – mălai
Alivincă – clătită
Culișer – făcăleț
Chiroște – colțunași cu brânză
Tulpan – batic
Scrob/paparagă – omletă
Anca Boicu țâbric – chibrit
poliță – raft
târș – molid
colțun – ciorap de lână
ogradă – curte
mâț – pisic
oblon – ușă pod
coltiș – buturugă
blid – farfurie
pogăci – turte
ulcică – cană
fideu – capac
omăt – zăpadă
Stefan Olaru
șparhat – plită
bleah – bidon de tablă
țandură – așchie
leică – pâlnie
bumbi – nasturi
șufladă – sertar
halău – izvor
ștergari – prosop
Maricela Chiriac
Badoacä=vas din plastic
Daniela Cobusceanu
Harbuz – pepene verde
Șuflezel – sertar, sertărel
Daniel Buzila
Plev= cutie goală de conserve ,
porșor= căpiță de fân ,
harag (ex.gard de haragi)..
Dana Lazar
Bleoj, pentru lapte , un fel de bidon
Taran Dorina
Cofă – vas din lemn, cu o toartă, în care se ține apa de băut
Șparhat – sobă cu plită
Șufladă – sertar
Jireadă – suport de paruri și lețuri, pe care se pune fânul la uscat
Zolitor – mangalău din lemn cu suprafata ondulata pe care se freaca rufele la spalat sau cu care se netezesc rufele din panza groasa.
Barbânță – vas de lemn făcut din doage, în care se păstrează mai ales lapte și brânzeturile
Sucală – Unealtă cu ajutorul căreia se deapănă pe țevi firul pentru războiul de țesut manual
Caier – Mănunchi de lână, de in, de cânepă sau de borangic, care se pune în furcă pentru a fi tors manual.
polog – făcutul fânului
poame – rodul comestibil al arborilor fructiferi
Balmus Raul Dacian
Tărăboanță – roabă
Viorel DORNEANU
Scrijele – cartofi fripți pe plită
Fandelă – tigaie
Chișleag – lapte prins
Pampuște – gogoși
Oleacă – puțin
Poame – mere, de regulă pădurețe
Barabule – cartofi
Curechi – varză
Papuci – încălțămine de orice fel, nu doar de purtat prin casă
Horcegi – ceapă mică
Toate aceste cuvinte, arhaisme să le zicem, sunt Moldave, moldovenisme de la Putna până la Cetatea Albă (la Marea Neagră).
Menționez că de horcegi și pampuște nu am auzit, bucovinean fiind din Vatra Dornei.