fbpx

Monica David, Asociația de Ecoturism Țara Dornelor, contributor bucowinaplus.ro

Din dicționarul popular al limbii dornene se desprind câteva cuvinte specifice care fac cinste graiului popular din Țara Dornelor, asortat în zilele de sărbătoare cu un port local pe măsură, format neapărat din priștoare (catrință), bundiță (vestă) și basma (batic). Iată de ce, pentru mulți dintre oaspeții care aleg să vină în Țara Dornelor, este nevoie uneori de un translator care să facă înțelese anumite regionalisme, provenite în special din limba germană, din perioada în care fosta provincie Bucovina se afla sub ocupaţia Imperiului Habsburgic, într-o diversitate etnică și culturală care reunea un total de 11 comunități.

Ca un mic antrenament înainte de împrietenirea cu ospitaliere gazde din Țara Dornelor, ne-am gândit la 10 cuvinte des întâlnite în graiul bucovinean, cu care n-ar strica să vă familiarizați „oleacă”. Mai ales că multe dintre acestea se referă la latura gastronomică, cea care condimentează experiența de care aveți parte în satele tihnite din destinația de ecoturism a Bucovinei.

  1. Scrijele – cartofi fripți pe plită
  2. Fandelă – tigaie
  3. Chișleag – lapte prins
  4. Pampuște – gogoși
  5.  Oleacă – puțin
  6. Poame – mere, de regulă pădurețe
  7. Barabule – cartofi
  8.  Curechi – varză
  9. Papuci – încălțămine de orice fel, nu doar de purtat prin casă
  10. Horcegi – ceapă mică 

Bonus, pentru când o să vi se facă sete, cereți și un mied, pentru că este o băutură răcoritoare delicioasă, făcută cu apă de izvor, din mere pădurețe, cu adaos de scorțișoară și lămâie. Acestea fiind lămurite, nu vă rămâne decât să vă încumetați!

Dragi bucovineni, voi ce cuvinte întâlniți încă din limbajul popular de altădată?

Lasă-ne un comentariu, mai jos!

Comments:

  • Bogdan Furnica

    februarie 26, 2020

    Ciorbalâc…..polonic mai mare….

    reply...
  • februarie 26, 2020

    Ne vedem nevoiți să revenim cu-n update serios de la cei care au răspuns provocării noastre și cărora le mulțumim:

    Patricia Alexandra Buzilă
    Ciur – sită
    A borborosi- a vorbi
    Celar – cămară
    A dibui – a nimeri
    Hârtop/ coclaur- groapă
    Cofă – vas de lemn pt apă
    Napci – cartofi
    Fund – tocător
    Tolcer/leică – pâlnie
    Scovarză – mălai
    Alivincă – clătită
    Culișer – făcăleț
    Chiroște – colțunași cu brânză
    Tulpan – batic
    Scrob/paparagă – omletă

    Anca Boicu țâbric – chibrit
    poliță – raft
    târș – molid
    colțun – ciorap de lână
    ogradă – curte
    mâț – pisic
    oblon – ușă pod
    coltiș – buturugă
    blid – farfurie
    pogăci – turte
    ulcică – cană
    fideu – capac
    omăt – zăpadă

    Stefan Olaru
    șparhat – plită
    bleah – bidon de tablă
    țandură – așchie
    leică – pâlnie
    bumbi – nasturi
    șufladă – sertar
    halău – izvor
    ștergari – prosop

    Maricela Chiriac
    Badoacä=vas din plastic

    Daniela Cobusceanu
    Harbuz – pepene verde
    Șuflezel – sertar, sertărel

    Daniel Buzila
    Plev= cutie goală de conserve ,
    porșor= căpiță de fân ,
    harag (ex.gard de haragi)..

    Dana Lazar
    Bleoj, pentru lapte , un fel de bidon

    Taran Dorina
    Cofă – vas din lemn, cu o toartă, în care se ține apa de băut
    Șparhat – sobă cu plită
    Șufladă – sertar
    Jireadă – suport de paruri și lețuri, pe care se pune fânul la uscat
    Zolitor – mangalău din lemn cu suprafata ondulata pe care se freaca rufele la spalat sau cu care se netezesc rufele din panza groasa.
    Barbânță – vas de lemn făcut din doage, în care se păstrează mai ales lapte și brânzeturile
    Sucală – Unealtă cu ajutorul căreia se deapănă pe țevi firul pentru războiul de țesut manual
    Caier – Mănunchi de lână, de in, de cânepă sau de borangic, care se pune în furcă pentru a fi tors manual.
    polog – făcutul fânului
    poame – rodul comestibil al arborilor fructiferi

    Balmus Raul Dacian
    Tărăboanță – roabă

    reply...
  • Viorel DORNEANU

    februarie 28, 2020

    Scrijele – cartofi fripți pe plită
    Fandelă – tigaie
    Chișleag – lapte prins
    Pampuște – gogoși
    Oleacă – puțin
    Poame – mere, de regulă pădurețe
    Barabule – cartofi
    Curechi – varză
    Papuci – încălțămine de orice fel, nu doar de purtat prin casă
    Horcegi – ceapă mică
    Toate aceste cuvinte, arhaisme să le zicem, sunt Moldave, moldovenisme de la Putna până la Cetatea Albă (la Marea Neagră).
    Menționez că de horcegi și pampuște nu am auzit, bucovinean fiind din Vatra Dornei.

    reply...

Postează un comentariu